「優しくなれないなら、黙ってなさい」〜アラブの格言ご紹介シリーズ①〜
こんにちは!
マダム ジャクリーンです。
アラブのことわざや格言をネットで調べて、気に入ったものをメモする習慣が数年前から私にはあります。
このブログでは、 私がいいなと思った格言を時折ご紹介していきたいと思っています 。
アラブならではの、 厳しい言い方や皮肉的な表現がたくさんあって、心にガツーン!!と強烈な喝を入れてくれるのでハマりました。
数年前、1番最初に私の中でヒットした格言がこちら。
”If you cannot be kind, be quiet”
・・・(ノ゚0゚)ノ
すみません!黙ります!!!
と、これを読んだときは、つい謝りたい気分になりました(◕ᴗ◕✿)
日本語に訳すと
「優しくなれないならば、黙ってなさい」
という感じですかね。厳しい。
この ”be quiet” の威力よ。。。
これと似たような意味合いで、別の表現もありました。
"Open your mouth only if what you are going to say is more beautiful than silence"
「 あなたがこれから言おうとしていることが沈黙よりも美しい場合だ け、口を開きなさい」
日本語訳:マダム ジャクリーン
うーん、こっちもなんともすごい
沈黙より美しい場合だけ
「美しい」っていう言葉がここにあることが
すごく新鮮な感じがしました
これが私の知的好奇心を大いに刺激しまして
別に誰に頼まれたわけでもないのに
誰かに見せる予定もないのに
これらをパワーポイントにまとめてたんですね。
パワーポイントをPDFやピクチャにして保存して
きれいな見やすい状態でいつでもスマホから
好きな格言が見られるようにと思いましてね。
こんな感じ ↓
たまーに「このピクチャを送って欲しい」という変わり者もいます笑
それでは次回のアラブの格言ご紹介シリーズをお楽しみに♪
マダム ジャクリーン